Filtros : "Laranjeira, Mario" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA BRASILEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVEIRA, Érica Cristina de. De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de Jesus. 2012. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06122012-120830/. Acesso em: 02 maio 2024.
    • APA

      Oliveira, É. C. de. (2012). De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de Jesus (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06122012-120830/
    • NLM

      Oliveira ÉC de. De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de Jesus [Internet]. 2012 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06122012-120830/
    • Vancouver

      Oliveira ÉC de. De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de Jesus [Internet]. 2012 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06122012-120830/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA DE EXPRESSÃO FRANCESA, CRIOULIZAÇÃO, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DURANDO, Elen de Amorim. Uma obra crioula em prisma: a tradução de Antan d'enfance, de Patrick Chamoiseau. 2012. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-11012013-135934/. Acesso em: 02 maio 2024.
    • APA

      Durando, E. de A. (2012). Uma obra crioula em prisma: a tradução de Antan d'enfance, de Patrick Chamoiseau (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-11012013-135934/
    • NLM

      Durando E de A. Uma obra crioula em prisma: a tradução de Antan d'enfance, de Patrick Chamoiseau [Internet]. 2012 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-11012013-135934/
    • Vancouver

      Durando E de A. Uma obra crioula em prisma: a tradução de Antan d'enfance, de Patrick Chamoiseau [Internet]. 2012 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-11012013-135934/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, LÍNGUA FRANCESA, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIEIRA, Raquel Lima Botelho Casillo. São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada. 2012. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-27092012-122850/. Acesso em: 02 maio 2024.
    • APA

      Vieira, R. L. B. C. (2012). São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-27092012-122850/
    • NLM

      Vieira RLBC. São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada [Internet]. 2012 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-27092012-122850/
    • Vancouver

      Vieira RLBC. São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada [Internet]. 2012 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-27092012-122850/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, TRADUÇÃO, ORALIDADE

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AGUIAR, Márcia Valéria Martinez de. Traduzir é muito perigoso: as duas versões francesas de Grande Sertão. 2011. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-31052011-135449/. Acesso em: 02 maio 2024.
    • APA

      Aguiar, M. V. M. de. (2011). Traduzir é muito perigoso: as duas versões francesas de Grande Sertão: veredas - historicidade e ritmo (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-31052011-135449/
    • NLM

      Aguiar MVM de. Traduzir é muito perigoso: as duas versões francesas de Grande Sertão: veredas - historicidade e ritmo [Internet]. 2011 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-31052011-135449/
    • Vancouver

      Aguiar MVM de. Traduzir é muito perigoso: as duas versões francesas de Grande Sertão: veredas - historicidade e ritmo [Internet]. 2011 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-31052011-135449/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA FRANCESA, TRADUÇÃO (TEORIA;POÉTICA), POESIA, LITERATURA BRASILEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MEIRELLES, Ricardo. Les fleurs du mal no Brasil: traduções. 2010. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/. Acesso em: 02 maio 2024.
    • APA

      Meirelles, R. (2010). Les fleurs du mal no Brasil: traduções (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/
    • NLM

      Meirelles R. Les fleurs du mal no Brasil: traduções [Internet]. 2010 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/
    • Vancouver

      Meirelles R. Les fleurs du mal no Brasil: traduções [Internet]. 2010 ;[citado 2024 maio 02 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA FRANCESA, ROMANCE

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Cadernos da guerra e outros textos. . São Paulo: Estação Liberdade. . Acesso em: 02 maio 2024. , 2009
    • APA

      Cadernos da guerra e outros textos. (2009). Cadernos da guerra e outros textos. São Paulo: Estação Liberdade.
    • NLM

      Cadernos da guerra e outros textos. 2009 ;[citado 2024 maio 02 ]
    • Vancouver

      Cadernos da guerra e outros textos. 2009 ;[citado 2024 maio 02 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024